Dinnshenchas Érenn
Manuscript witnesses
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
For corrigenda and addenda, see Vol. 5 (1935): 125-126; and Meyer, Kuno, “Erschienene Schriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 6 (1908).
An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.
Secondary sources (select)
The purpose of the present volume is to provide an accessible overview and entry into the complex literary creation known as Dindshenchas Érenn ‘History of the Notable Places of Ireland’. The five chapters in the book consider different aspects of the Dindshenchas corpus, ranging from the manuscript sources; the format and structure of the various texts so labelled; an overview of the scholarship published to date; the dating of the corpus; the Dindshenchas as a branch of aetiological literature; and an analysis of the literary connections between the Dindshenchas and medieval Irish literature generally.
Contents: Part 1 (chapters 1-23): Allgemeines; Part 2 (chapters 1-85): Die Ulter Sage.